广告位(文章上)

"解手" 并非四川方言,也与湖广填四川无关

“解手” 并非四川方言,也与湖广填四川无关
小时后就听大人说四川方言将”屙屎屙尿”称为”解手”,是因为当年湖广填四川时,祖先们均被捆绑入川。路途上需要”屙屎屙尿”时,便叫押解人员”解手”。逐渐,四川人就把”屙屎屙尿”叫做”解手”。有关传说还有,四川人走路爱两手后背,也是湖广填四川时长期被绑成了习惯;我们手腕上的纹路就是长期被麻绳绑后留下的。长大后听这些传说,往往一笑置之。近来看有关湖广填四川的学术讨论会文献,居然发现传说成了学术讨论的热门话题。
早在抗战时期,寓居四川的史学大师顾颉刚先生,就曾经以杂记的形式,对流传于该地的“解手”一词的含义和来历做过一番考证,并把它同“清初政府强迫移民”联系在一起:俗谓溲溺为“解手”。初不明其义,及入四川,乃知明末蜀人未遭张献忠屠戮者仅得十之一二,膏沃之地尽化草莱。故清初政府强迫移民,先以湖广之民填四川,继以江西之民填湖广。当移民之际,悉系其手,牵之而行,若今日之拉壮丁然。被移者内急,辄请于解差曰: “解手!”遂相承以解手作便溺之代称,流传外方,莫诘其义。犹学童应试,就厕时必领出恭牌,亦遂称就厕为“出恭”也。 (《蕲弛斋小品》)
后来,到了20世纪70年代,四川大学胡昭曦教授终于在一部严肃的史学著作――《“张献忠屠蜀”与“湖广填四川”考辨》中,第一次把“解手”这个民间传说引入历史研究领域,并试图在清初四川移民潮流中,把传说中那些属于被捆绑押解的对象寻找出来。

其实,在中国民间文学作品中,以“解手”的传说故事最为长久普及,遍及全国各地。“解手”一词,在通行的各种词典上,释义基本相同,就是指解大小便,但对它的来源未作任何说明。流传于各地的传说,充分发挥了民间故事富于想象的特点,对“解手”一词来历所作的解释,内容大同小异,都认为它与历史上捆绑“押解犯人或移民有关”。
明初山西移民山东……对山东民俗语言的影响以“解手”一词最具代表性。民间传说中“解手”一词是这样来的:官兵们在押解的过程中用长绳串连着把移民们反捆起来,由于长途跋涉,途中经常有人要小便,只好向官兵报告:“老爷,请解开手,我要小便。”次数多了,就把口头的请求也趋于简单化,只要说声“老爷,我解手”,都明白了是要小便。久而久之,“解手”便成为大小便的代名词。
元代时就有“解”、“小解”的说法。《清平山堂话本?戒指儿记》:“小生前日腹坏,至今未好,借解一解。”元无名氏《盆儿鬼》第三折:“俺可要起来小解了。”可见“解手”一词起源于元明,与押解犯人或移民有关。
四川人说话文雅,忌说“拉屎”“撒尿”之类的词,因为这两种行为容易引起生殖部位联想,于是改说成“解大手、解小手,这种禁忌语古已有之,文言文称之为“出恭”“净手”“解手”等。早在宋元时代就有,如《京本通俗小说•错斩崔宁》:“余又了些温寒,魏生起身去解手。”又如明代戚继光《练兵实纪》:“夜间不容许一人出营解手。”说明“解手”一词早在宋元时代就已有之。
元朝末期和明朝初期问世的《水浒传》39回中,就有:宋江听罢,搔头不知痒处,只叫得苦:“我今番必是死也!”戴宗道:“我教仁兄一着解手,未知如何?如今小弟不敢耽搁,回去便和人来捉你。你可披乱了头发,把尿屎泼在地上,就倒在里面,诈作风魔。我和众人来时,你便口里胡言乱语,只做失心风便好。我自去替你回复知府。”宋江道:“感谢贤弟指教,万望维持则个。”
由此可见,解手一词与湖广填四川无关,只是一种民间传说而已。成为湖广填四川430周年学术讨论会的议题, 一些社会科学研究员和历史学家们说“四川方言将”方便”称为”解手”,传说这是因为当年湖广填四川时,祖先们均被捆绑入川。路途上需要”方便”时,便叫押解人员”解手”。逐渐,移民们便把”方便”叫做”解手”,并流传至今。”那就更是在闹笑话了!
由此可见,解手一词与湖广填四川无关,只是一种民间传说而已。成为湖广填四川430周年学术讨论会的议题, 一些社会科学研究员和历史学家们说“四川方言将”方便”称为”解手”,传说这是因为当年湖广填四川时,祖先们均被捆绑入川。路途上需要”方便”时,便叫押解人员”解手”。逐渐,移民们便把”方便”叫做”解手”,并流传至今。”那就更是在闹笑话了!

0
广告位(文章下)

评论0

请先

为了您更好的体验,建议你电脑访问www.fangyan.com.cn,有问题可以添加客服微信:bishui
没有账号? 注册  忘记密码?